Лучше быть безденежным, чем беспомощным.
Финская пословица
Библиотека им. А.Ф. Мерзлякова пополнила цикл громких чтений для разумения: «Сказка, рассказанная Тулпаром» у выставки «Мини-музей «Союз», где собраны сказки разных народов, вошедшие в литературную сокровищницу мира.
Пришла пора послушать о финских традициях. В этот день гости знакомились с пословицами и поговорками, схожими по смыслу, а то полностью совпадающими с русскими. Правда, сразу же догадаться, что перед вами пословицы-побратимы довольно трудно. «Дай, Анттии, окуней, Пекка – маленьких рыбок», − традиционно приговаривают финны, отправляясь с удочкой на озеро. В России в таких случаях обычно произносят: «Ловись рыбка большая и маленькая». «Не покупай свинью в мешке», − говорят финны. В российской поговорке в мешке вместо свиньи находится кот. Финская пословица «Ничего не изменится, если просто сидеть и горевать» у русских − «Слезами горю не поможешь».
Любят финны и пошутить сами над собой. Если им кажется, что они работают недостаточно усердно, жители Суоми часто приговаривают: «Я работы не боюсь − осмелюсь рядом с работой даже подремать улечься».
Слушатели узнали о том, каким нужно быть жители Суоми. Считается, что добропорядочный гражданин должен быть немногословным, упорным («Уметь делать хлеб из камня»), всегда выполнять обещания («Дать клятву − всё равно, что сделать») и не вступать в конфликты. И, конечно, же, слишком выделяться на фоне других – это, по мнению финнов, недостаток, а не достоинство. «Белая курица первой добычей ястреба становится» − говорят они.
Спешить финны не любят, считая, что, торопясь, ничего путного не сделаешь. Об этом говорят десятки пословиц Финляндии: «Мы спешим редко, а по делу – вовсе никогда», «Посидим, подождем, пока спешка пройдет»…
Взрослым читателям понравились слова о сауне (всеми любимой бане) «Гнев и ненависть сгорают в сауне», «Сауной должен пользоваться всякий, кто способен до нее дойти», «Сауна − это аптека для бедняка». И о рыбалке: Ei kala miestä hae, jollei mies kalaa («Рыба не найдет мужчину, если тот не пойдет на рыбалку»).
Пришедшие послушали отрывок из повести современного финского писателя о мальчике Антери и его семье из суровой финской Лапландии, в деревушке примерно в ста пятидесяти километрах севернее Полярного круга. О первом знакомстве с оленями, с зимним лесом, с ночевкой у костра. О воспитании мужества и взаимной выручки.
Юные посетители в индивидуальной беседе подметили, что мальчики как везде в мире хлопочут над важными изобретениями, совершают отважные путешествия и замечательные подвиги, из-за которых у их родителей сдают нервы. Им ведомы счастье, радость и бурный восторг, но не только. Бывают у них и минуты невзгод, лишений и горя, хотя об этом мало кто знает.
Восхитились, как Антери катается зимой на лыжах при сорокаградусном морозе, и это что-нибудь да значит, если речь идет о роде и характере мальчишечьих изобретений, путешествий, геройских подвигов и приключений. А также решили встретиться на следующих громких чтениях, когда позволят условия.
До встречи
в библиотеке им. А. Ф. Мерзлякова
(ул. Автомобилистов, 50, телефон 9-03-12)
Казакова З.В.,
заведующий
библиотекой-филиалом
им. А.Ф. Мерзлякова