В зимние сумерки нянины сказки
Саша любила. Поутру в салазки
Саша садилась, летела стрелой,
Полная счастья, с горы ледяной.
Н.А. Некрасов
В библиотеке им. А.Ф. Мерзлякова прозвучали народные зимние сказки в честь грядущего праздника Нового года. Продолжается многолетняя традиция проводить дни сказок у выставки «Мини-музей «Союз», где собраны произведения разных народов.
«Нардуган» («Новый год») – древний языческий праздник зимнего солнцестояния у татар и других народов Поволжья. Праздник очень старинный. Об этом говорит и его название, что в переводе с монгольского означает рожденное пламя – Солнце. Он символизирует собой пробуждение природы, зарождение Солнца. Тюркоязычные народы убеждены, что именно в период с 25 декабря по 7 января нечистые силы утрачивают свою мощь и не могут противостоять силам Света. Поэтому, можно веселиться, петь и танцевать, носить маски и становиться «ряженым», кататься с горки, водить хороводы и творить прочие забавы.
Много сказок послушали в этот день: «Зухра и Месяц», «Зухра-Йолдыз», «Морозко», «Снегурочка», «Госпожа Метелица», «Мороз и заяц», «Два Мороза», «Зимовье зверей», «По щучьему веленью» и другие. Для сказочного настроения повествование сопровождалось музыкой.
К слову сказать, этот праздник «Нардуган» ещё называют «шайтан туе». Почему его так называют, и что это значит, вы узнаете, как только посетите библиотеку им. А. Ф. Мерзлякова (ул. Автомобилистов, 50, телефон 9-03-12).
Казакова З.В.,
заведующий библиотекой-филиалом
им. А.Ф. Мерзлякова