Библио -S - Путник
В четверг, 10 октября, Шведская академия огласила имена лауреатов Нобелевской премии по литературе. Необычным стало то, что названы победители сразу за два года. Дело в том, что в мае прошлого года было решено отказаться от присуждения Нобелевской премии по литературе за 2018 год. Но была выражена надежда, что кризис будет преодолен и решение о премии 2018 года объявят совместно с решением о лауреате-2019. Так и получилось: премией за прошлый год стала польская поэтесса и писательница Ольга Токарчук, а лауреатом-2019 стал австрийский писатель Петер Хандке.
Согласно формулировке Нобелевского комитета, премия 57-летней Ольге Токарчук присуждена за «нарративное воображение, которое с энциклопедической страстью представляет пересечение границ как форму жизни». Она уже стала в прошлом году лауреатом Международной Букеровской премии за роман «Бегуны».
Драматург и писатель из Австрии 76-летний Петер Хандке получил премию «за влиятельную работу, которая с лингвистическим мастерством исследует периферию и специфику человоческого опыта».
В 2017 году литературным «нобелевцем» стал британский писатель японского происхождения, Кадзуо Исигуро.
Всего же с 1901 по 2017 г. Нобелевская премия по литературе присваивалась 110 раз. Хотя в отличие от других премий, литературный «Нобель» обычно достается одному лауреату, было несколько исключений. В 1904 году премию поделили провансальский поэт Фредерик Мистраль и испанский драматург Хосе Эчегарай-и-Эйсагирре, в 1917 году – Карл Адольф Гьеллеруп и Хенрик Понтоппидан (оба – Дания), в 1966 году – израильский писатель Шмуэль Агнон и немецкая поэтесса Нелли Закс, а в 1974-м – шведские литераторы Эйвинд Юнсон и Харри Мартинсон.
Официального шорт-листа у премии по литературе нет, имена финалистов могут быть рассекречены только через пятьдесят лет после церемонии награждения. Но букмекерские конторы и масс-медиа с готовностью изучают возможности тех или иных мастеров пера получить «Нобеля». На протяжении последних лет фаворитом у букмекеров на получение премии по литературе был культовый японский писатель Харуки Мураками. Так же как и живущий в Америке кенийский автор Нгуги Ва Тхионго. А от экспертов в области словесности звучали имена венгра Ласло Краснахоркаи и польской поэтессы Ольги Токарчук (и тут они попали в цель!), китайского писателя-диссидента Ма Цзяня и писательницы из ЮАР Антье Крог.
В этом году СМИ называли в качестве претендентов на награду много женщин – российскую писательницу Людмилу Улицкую, французскую писательницу, уроженку Гваделупы Мариз Конде и автора знаменитого романа «Рассказ служанки» канадку Марагрет Этвуд (ее имя часто встречалось на протяжении последних лет в списках фаворитов). Вообще среди 114 лауреатов Нобелевской премии по литературе было 14 женщин. Предпоследней из них стала в 2015 году Светлана Алексиевич, а первая женщина, получившая литературную нобелевскую награду – шведская писательница Сельма Лагерлёф (1909 год). Теперь «женского полку» прибавилось за счет польки Ольги Токарчук.
Больше всего среди лауреатов Нобелевской премии по литературе тех, кто писали на английском языке – 29. За английским следуют французский (14), немецкий (13), испанский (11), шведский (7), итальянский и русский (по 6). Статистика говорит, что больше половины лауреатов были награждены за достижения в прозе.
Самым молодым в истории лауреатом остается Редьярд Киплинг (премию получил в возрасте 41 года), а самой пожилой – Дорис Лессинг (88 лет).
Радостно, что в фондах Центральной библиотеки им. А.Н. Зырянова, произведения нобелевских лауреатов 2018 и 2019 года есть, и надо сказать, что «литературные нобелевки» предыдущих лет также составляют достояние фонда библиотеки.
Итак, представляем книгу лауреата -2018,Ольги Токарчук:
Токарчук, О. Бегуны : роман / Ольга Токарчук ; авт. предисл. Э. Худоба ; пер. с польск. И. Адельгейм. - М. : Новое литературное обозрение, 2010. – 402 с. - (Современное европейское письмо).
Ольга Токарчук — один из любимых авторов современной Польши. Роман «Бегуны» - своего рода литературная монография путешествий по земному шару и человеческому телу, включающая в себя причудливо связанные и в конечном счете образующие единый сюжет новеллы, повести, фрагменты эссе, путевые записи. Это роман о современных кочевниках, которыми являемся мы все. О внутренней тревоге, которая заставляет человека сниматься с насиженного места. О тех, кто стремится к некой цели, и о тех, для кого целью оказывается сам путь.
Цитата из книги : «Этот вечер — кромка мира, я нащупала ее случайно, безотчетно, в игре. Обнаружила, ненадолго оставленная одна, без защиты. Я понимаю, что попалась, ловушка захлопнулась. Совсем маленькая, я сижу на подоконнике, смотрю на остывший двор. Уже погас свет в школьной кухне, там никого нет. Бетонные плиты двора напитались мраком и растаяли. Закрыты двери, опущены шторы, задернуты занавески. Хочется выйти из дому, но некуда. Только контуры моего присутствия становятся все более четкими, дрожат, колышутся, причиняя мне боль. В мгновение ока я осознаю: пути назад нет, я — существую…»
Первой книгой Ольги Токарчук был сборник стихов, изданный в 1989 году. Критики относят ее к представителям так называемой «молодой прозы 1990-х годов». Произведения польской писательницы переведены на многие языки, в том числе на русский.
Что можно сказать о Петере Хандке, лауреате -2019? Пять лет назад, поздравляя с победой Патрика Модиано, Хандке заметил, что Нобелевскую премию в области литературы пора бы уже и отменить: ее, мол, дают кому попало, и нервозности от нее больше, чем пользы. Его слова, оказали услугу – присуждение премии лучшее доказательство.
Творческий наследник Ибсена и Кафки (и лауреат этих премий), начал свою карьеру в 1966-м с бессюжетной пьесы «Оскорбление публики». Это название стало пророческим. В первую очередь — по отношению к творчеству Хандке, то последовательно выворачивающему наизнанку театральные условности, то с внимательностью жреца-гаруспика вскрывая языковые клише и пытаясь найти в них новый язык. На родине Хандке живой классик, но и у нас его творчество тоже знают: он любимый соавтор Вима Вендерса (Хандке написал сценарий и для классического «Неба над Берлином», и для довольно своеобразных «Прекрасных дней в Аранхуэсе»). ильмы по книгам писателя
Некоторые его произведения были экранизированы. Так, в 1971 году вышел фильм «Страх вратаря перед пенальти», спустя четыре года – в 1975 году «Ложное движение», в 1978 – «Женщина-левша». В 1987 году вышел самый известный фильм под одноименным названием «Небо над Берлином». Дальше зрители увидели «Чужой город» и «Отсутствие». Последним экранизированным произведение стал «Город ангелов», который увидел свет в 1998 году.
Обращаем внимание на книгу Петера Хендке в фонде библиотеки:
Хандке, П. Повести / Петер Хандке ; авт. предисл. Д. Затонского ; пер. с немец. В. Курелла и др. - М. : Прогресс, 1980. – 279 с. - Содерж.: Старх вратаря перед одиннадцатиметровым. Короткое письмо к долгому прощанию; Нет желаний-нет счастья.
Проза Петера Хандке всегда точнее и тоньше, чем фильмы великого Вима Вендерса, который много раз пытался экранизировать ее. Вендерса интересует фабула, Хандке просто любуется пейзажем. Там, где мы видим лишь движение ветра в траве, автор этой книги однажды разглядел ангелов. Он знает цену каждому случайному слову и жесту, и поэтому в его коротких романах вроде бы много случайного, но это только на первый взгляд. Хандке, возможно, лучший из тех, кто сегодня пишет на немецком, а «Страх вратаря перед одиннадцатиметровым», критики называют вершиной творчества.
Приглашаем в Центральную библиотеку им. А. Н. Зырянова (абонемент) к прочтению книг лауреатов Нобелевской премии по литературе.
Ляпустина Л.В..
зав. сектором методико-библиографического отдела
Центральной библиотеки им. А.Н. Зырянова.